Теория и практика перевода (на материале английского языка)
Длительность
2 - 3 месяца
Категории
Центр изучения иностранных языков
Количество часов
100
Стоимость
20 000
Режим занятий
2-3 раза в неделю 18.30 - 20.30
Начало
19.09.2016 00:00
07.11.2016 00:00
ПРОГРАММА КУРСА
1. Введение в теорию и практику перевода.
Виды устного и письменного перевода.
Надежность текста и надежность перевода.
Абдукция, индукция, дедукция при переводе.
Сопоставление языковых систем (русский и английский язык).
Уровни эквивалентности перевода.
Тема-рематическая последовательность.
2. Лексические трансформации при переводе.
Транскрибирование и транслитерация, калькирование, лескико-семантические замены (конкретизация, генерализация .
3. Техника перевода.
Прием лексичесикх добавлений.
Прием опущений.
Перевод имен собственных.
Цепочка из родительных падежей (правило ряда).
4. Членение и объединение высказываний при переводе: инфинитивные комплексы, абсолютные конструкции.
Семантико-синтаксические процессы.
Актуальное членение высказываний при переводе.
5. Функционально-стилистические особенности научного текста. Слой общенаучной лексики. Полилексемы в научном тексте.
6. Перевод делового письма: оформление, клише.
Виды документов: извещение о конференции, рекомендательное письмо, сопроводительное письмо, резюме, приглашение, письмо-благодарность.
7. Практикум письменного перевода с русского на английский язык.
8. Устный перевод.
Виды устного перевода.
Речевая компрессия.
Эхо-повтор.
Практика устного перевода.
Запись на программы
Выберите (*)
Физ. лицо
Юр. лицо
Invalid Input
Организация
Invalid Input
ФИО (*)
Please type your full name.
Контактный телефон (*)
Неверный формат номера телефона
E-mail (*)
Invalid Input
Дополнительная информация
Invalid Input
Карточка предприятия
Invalid Input
Capture (*)
Refresh
Invalid Input